:D Better to remain silent and be thought a fool that to speak and remove all doubt. :lol:
Lieber schweigen und für dumm gehalten werden, als den Mund aufmachen und alle Zweifel darüber beseitigen.
:sun: SEARCHER
In French:
Il vaut mieux se taire et passer pour un con, plutôt que de parler et de lever tout doute.
:D
:D Qu'est-ce que la sagesse, sinon une vérité heureuse ? :lol:
Was ist Weisheit, wenn nicht eine glücklich Wahrheit?
:sun: SEARCHER
@ modesti , Merci for your translate, but you see I have Wisdom`s in FRENCH too. :siflotte:
:cpopossib: In Portuguese, please. :siflotte:
(http://www.mediabistro.com/agencyspy/files/original/Confused.jpg)
:/ No one writes in Portuguese. :cry:
(http://ts1.mm.bing.net/images/thumbnail.aspx?q=1575214190184&id=72aa8285788b57ea4ed2cd38fc6ad989)
Very Crazy Duke :hyperbon:
(http://img365.imageshack.us/img365/5563/dancingcow.gif)
:lol: PS.: Now Gemjunkie will write in Portuguese ... :bipbip:
"We make a living by what we get,
we make a life by what we give."
"Wir bestreiten unseren Lebensunterhalt mit dem, was wir bekommen,
und wir leben von dem, was wir geben."
Winston Churchill
:D Believe nothing of what you hear, and only half of what you see :lol:
Glaube nie was du hörst, und nur die Hälfte von dem was du siehst
:sun: SEARCHER
;) Today only for Duke , Portugiesisches Sprichwort
:D Ai dos cordeiros quando os lobos querem ter razão :lol:
Wehe den Lämmern, wenn die Wölfe Recht haben wollen.
:D SEARCHER
There are only two lasting bequests we can hope to give our children. One is roots; the other, wings. (Hodding Carter)
Friends are like diamonds and diamonds are forever.
Ricardo Ferreira AKA Duke :smak:
"The intuitive mind is a sacred gift and the rational mind is a faithful servant.
We have created a society that honors the servant and has forgotten the gift." ~Albert Einstein~
"Le mental intuitif est un don sacré et le mental rationnel est un serviteur fidèle.
Nous avons créé une société qui honore le serviteur et a oublié le don." ~Albert Einstein~
"Der intuitive Geist ist eine wertvolle Gabe und der rationale Geist ein treuer Diener.
Wir haben eine Gesellschaftsordnung erzeugt, welche den Diener verehrt und die Gabe vergessen hat." ~Albert Einstein~
Thanks to Cocagne, we've found the French translation, Christopher:
"Le mental intuitif est un don sacré et le mental rationnel est un serviteur fidèle. Nous avons créé une société qui honore le serviteur et a oublié le don." ~Albert Einstein~
Quote from: modesti on 15 January 2012 à 18:16:27
Thanks to Cocagne, we've found the French translation, Christopher:
"Le mental intuitif est un don sacré et le mental rationnel est un serviteur fidèle. Nous avons créé une société qui honore le serviteur et a oublié le don." ~Albert Einstein~
Thank you, modesti and and Cocagne! :+1: I will edit my post to include the French translation. :etmerde:
:D À tout seigneur tout honneur. :lol:
Ehre, wem Ehre gebührt.
:sun: SEARCHER
:D Better be envied than pitied.
Lieber beneidet als bedauert.
:frenchy: SEARCHER
FR : Il vaut mieux faire envie que pitié :D
:D On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux. :siflotte:
Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.
:jap: SEARCHER
Ah, our good friend Antoine de Saint-Exupéry :love: "The little Prince" should be mandatory for all children (and grownup children like me :D). I think I'll re-read it soon ;)
And I also love the animated series (http://www.lepetitprince.com/serietv/) :love:
:D Actions speak louder than words. :lol:
Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.
:jap: SEARCHER
;) Today only for Duke , Portugiesisches Sprichwort
:D Filhos pequenos - dores de cabeça, filhos grandes - dores da coração. :lol:
Kleine Kinder - Kopfschmerzen, große Kinder - Herzschmerzen.
:D SEARCHER
:D Nice :D
Young children - headaches, grown children - heartaches.
Jeunes enfants - des maux de tête, enfants adultes - chagrins.
I hope that is correct. Thanks Searcher.
:D It is foolish to fear that which you cannot avoid. :lol:
Fürchte nicht, was du nicht vermeiden kannst.
:jap: SEARCHER
@Duke :D
Quote from: Duke of Buckingham[TeaM] on 20 January 2012 à 01:49:11
:D Nice :D
Young children - headaches, grown children - heartaches.
Jeunes enfants - des maux de tête, enfants adultes - chagrins.
I hope that is correct. Thanks Searcher.
That is correct, but in France they say : petits enfants, petits soucis - grands enfants, grands soucis (young children, small worries - grown-up children, big worries) :D
Sorry, I forgot the German translation: kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
Kleine Kinder - Kopfschmerzen, große Kinder - Herzschmerzen.
Searcher had post that in the original. He knows German better than me.
Quote from: Duke of Buckingham[TeaM] on 20 January 2012 à 16:20:00
Kleine Kinder - Kopfschmerzen, große Kinder - Herzschmerzen.
Searcher had post that in the original. He knows German better than me.
Yes, Duke, but modesti is as far as I know a professional translator and has by the way given the German translation of her French version of this proverbial saying, so as much as I hate to contradict you "in public", she is right...
:D So they both know German better than me and you know German better than me. :cry:
:siflotte: Maybe you didnt understood once I was not so clear. Searcher had post that quote in German in the first hand that is not mine translation and gosh I dont want to be in a German language discussion between Germans. I am crazy enough without that and I have been punished enough by learning and speaking Portuguese. :cpopossib:
No, I am crazy but not so much, I would never correct any German translation. But I like a lot Searcher quote in Portuguese, thanks Searcher, modesti and CH. Obrigado
Duke :bouh:
:smak: Duke. Don't bother. There's no problem at all ;)
:love: Thanks modesti :+1:
Forget History and History will repeat.
Miguel was today with me while I was at the computer and the GPU fan changed speed. He opened his blue eyes paying atention and got back to a nice sleep. I knew in that moment that he will be a cruncher. I am happy.
:D All that glitters is not gold. :lol:
Es ist nicht alles Gold was glänzt.
:jap: SEARCHER
:cpopossib: Good Morning and Hello Duke ,
I was really very sorry for you , but I think you not see all by little Miguel as you work by your PC and you changed the GPU fan speed.
http://1.bp.blogspot.com/-eXXn1YT1MHc/TaXtRS7kThI/AAAAAAAABio/ifkq3i_NHoQ/s1600/babyfinger.jpg (http://1.bp.blogspot.com/-eXXn1YT1MHc/TaXtRS7kThI/AAAAAAAABio/ifkq3i_NHoQ/s1600/babyfinger.jpg) :siflotte:
:D SEARCHER
Quote from: SEARCHER on 21 January 2012 à 07:44:24
:D All that glitters is not gold. :lol:
Es ist nicht alles Gold was glänzt.
:jap: SEARCHER
Nem tudo que reluz é ouro, Nem tudo que balança cai.
Duke
Tout ce qui brille n'est pas or.
:D Forgiveness is the revenge of the magnanimous. :lol:
Vergebung ist die Rache des Großherzigen.
:siflotte: For Duke ,
:D Não acordes o cão quando ele está dormindo :lol:
Schlafende Hunde weckt man nicht.
:jap: SEARCHER
:D Good beware with the Dog. :eek:
Forgiveness is the revenge of the magnanimous.
Vergebung ist die Rache des Großherzigen.
O PERDÃO É A VINGANÇA DOS FORTES
Forgiveness is the revenge of the magnanimous.
Le pardon est la vengeance du magnanime.
***
Não acordes o cão quando ele está dormindo
Il ne faut pas réveiller le chien qui dort.
(http://www.allgreatquotes.com/q/pictures/a5771bce93e200c36f7cd9dfd0e5deaa.jpg)
Celui qui avale une noix de coco,
doit faire confiance à son anus. (Proverbe ivoirien)
Who swallows a coconut, must trust his anus. (Ivory Coast)
:D Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué. :lol:
Man darf die Haut des Bären nicht verkaufen, bevor man ihn getötet hat.
:jap: SEARCHER
EN: Don't count your chickens before they are hatched :D
Quote from: mcroger on 22 January 2012 à 21:29:58
Celui qui avale une noix de coco,
doit faire confiance à son anus. (Proverbe ivoirien)
Who swallows a coconut, must trust his anus. (Ivory Coast)
@mcroger My German translation, although I do not know this saying and it is kind of painful to imagine it: :eek:
Derjenige, der eine Kokosnuss verschluckt, muss seinem Anus wirklich vertrauen. (Elfenbeinküste)
Quote from: Christopher Herr [TeaM] on 23 January 2012 à 10:24:21
Quote from: mcroger on 22 January 2012 à 21:29:58
Celui qui avale une noix de coco,
doit faire confiance à son anus. (Proverbe ivoirien)
Who swallows a coconut, must trust his anus. (Ivory Coast)
@mcroger My German translation, although I do not know this saying and it is kind of painful to imagine it: :eek:
Derjenige, der eine Kokosnuss verschluckt, muss seinem Anus wirklich vertrauen. (Elfenbeinküste)
Yep :D
The meaning is that when you're in troubles, you need to carry on and not to give up in order to go through. :jap:
:D People who live in glass houses shouldn't throw stones. :lol:
Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.
:jap: SEARCHER
FR: Mieux vaut balayer devant sa porte (avant de critiquer)
Far less poetical in French :/
«Quem tem telhados de vidro não atira pedras ao do vizinho»
"Who as roofs of glass doent throw stones to the neighbor's (roof)"
Very practical the Portuguese
(http://www.inspirationline.com/images/Happiness_Is_Gandhi_Quote.jpg)
Yes, you should not throw stones when you live in a glass house ... in Danish: Close enough.
Facebook philosophy:
Love doesn't hurt; rejection does. :(
:D In order to see clearly it is enough to change the direction of your gaze. :lol:
Um klar zu sehen, genügt ein Wechsel der Blickrichtung.
For Duke :
:D Gato escaldado da água fria tem medo. :lol:
Gott ist das Geld; und wenn es weg ist, ist der Teufel los !
:jap: SEARCHER
:gloiraseti2: Very good Searcher. I need a book with German quotes. :+1:
Duke
Quote from: SEARCHER on 25 January 2012 à 07:35:15
:D In order to see clearly it is enough to change the direction of your gaze. :lol:
Um klar zu sehen, genügt ein Wechsel der Blickrichtung.
For Duke :
:D Gato escaldado da água fria tem medo. :lol:
Gott ist das Geld; und wenn es weg ist, ist der Teufel los !
:jap: SEARCHER
:D Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse. :lol:
Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.
:jap: SEARCHER
For that one are several versions depending on the region of the country for Lisbon is:
Tantas vezes vai o cântaro à fonte que lá deixa a asa.
:D As you make your bed, so you must lie. :lol:
Wie man sich bettet, so liegt man.
For Duke :
:D Deitar cedo e cedo erguer, dá saúde e faz crescer. :lol:
Wer früh aufsteht, bleibt gesund.
:jap: SEARCHER
Quote
:D As you make your bed, so you must lie. :lol:
Comme on fait son lit, on se couche.
Quote
Wer früh aufsteht, bleibt gesund.
Celui qui se lève tôt, reste en bonne santé.
Who gets up early, stays healthy.
For this one, I'm not quite sure - neither for the translation, nor for the sense :D
When I get up early, I'm tired for the rest of the day, so my work goes on more slowly, I have to stay up longer so I get less sleep, etc. etc. :lol:
:D Bienheureux ceux qui croient à l'amour plus qu'à la haine. :lol:
Glücklich diejenigen, die mehr an die Liebe als an den Hass glauben.
For Duke :
:D Chega-te aos bons serás um deles. :lol:
Halte Dich an die Guten und Du wirst einer der Ihren sein.
:jap: SEARCHER
:D A friend in need is a friend indeed. :lol:
Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot.
:D Vivez si m'en croyez, n'attendez à demain. Cueillez dès aujourd'hui les roses de la vie. :lol:
Lebt, wenn ihr an mich denkt, wartet nicht auf morgen. Pflückt schon heute die Rosen des Lebens.
For Duke :
:D Quanto mais vivemos mais aprendemos. :lol:
Je länger wir leben desto mehr lernen wir.
:jap: SEARCHER
Thanks Searcher for all of our exchange of Posts and Messages. It was very nice and agreable. Me and the Musketeers are at Free Tibet helping a small Team for a good cause. But I will keep one CPU for some time in RNA and Charity Team.
I would like to thanks all other members and friends of Charity Team that exchange messages with me. Modesti, Little Mermaid and much more. You are the best and I will see if we can return during this year to another nice stomp.
(http://static.playhousesquare.org/images/events/spotlight_stomp.gif)
Quem porfia sempre alcança. Something for you to search for a translation. You are officially invited to go to the Musketeers Forum and make some noise as we did here.
http://dantmorris.com/simple/index.php
:D All's well that ends well. :lol:
Ende gut, alles gut.
:D Tout est bien qui finit bien. :lol:
Ende gut, alles gut.
:jap: SEARCHER
Tudo está bem quando acaba bem.
Alt er godt, der ender godt.
:D You can't have your cake and eat it. :lol:
Man kann nicht gleichzeitig den Kuchen essen und behalten.
:jap: SEARCHER
The French would say:
Vouloir le beurre et l'argent du beurre.
EN: Wanting to have the butter and the money for the butter.
DE: Die Butter und das Geld für die Butter haben wollen.
:oki: modesti
:D Il ne faut pas laisser croitre l´herbe sur le chemin de l´amitié. :lol:
Auf dem Weg der Freundschaft soll man kein Gras wachsen lassen.
:D Speech is silver silence is gold. :lol:
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
:jap: SEARCHER
:D Barking dogs never bite. :lol:
Bellende Hunde beißen nicht.
:D Charity begins at home. :lol:
Nächstenliebe beginnt zu Hause.
:jap: SEARCHER
Quote from: SEARCHER on 02 February 2012 à 07:27:54
:D Barking dogs never bite. :lol:
Bellende Hunde beißen nicht.
Les chiens qui aboient ne mordent pas :D
Quote from: SEARCHER on 02 February 2012 à 07:27:54
:D Charity begins at home. :lol:
Nächstenliebe beginnt zu Hause.
Don't know if it's the same sense, but in France I often hear:
Charité bien ordonnée commence par soi-même.
Have a nice day, stay in the warmth of your home because the Siberian cold has arrived.
(http://forum.electronslibres.boinc-af.org/Smileys/seti/glagla.gif)
;)
http://www.youtube.com/watch?v=9G7JpwZEKPk&feature=related (http://www.youtube.com/watch?v=9G7JpwZEKPk&feature=related)
:siflotte: When it´s to cold make this what the Ape`s do : :sodo:
http://www.youtube.com/watch?v=va5ViSTeeuY&feature=related (http://www.youtube.com/watch?v=va5ViSTeeuY&feature=related) :oki:
:sun: SEARCHER
:D All good things come to an end. :lol:
Nichts dauert ewig.
:D Dripping hollows out rock. :lol:
Steter Tropfen höhlt den Stein.
:jap: Greatings SEARCHER
:D You don't know the value of water before the well runs dry. :lol:
Man weiß erst, was man hatte, wenn man es verloren hat.
:D Speech is silver silence is gold. :lol:
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
:jap: Greatings SEARCHER
a) On ne connaît la valeur des choses qu'une fois qu'on les a perdues.
b) La parole est d'argent, le silence est d'or.
:kookoo: